Почему украинские нацисты прятали оригинал конституции Пылыпа Орлика?

11.03.2012 / 16:41

Ознакомился я на днях с недавней архивной находкой – оригиналом той самой пресловутой «конституции» Пылыпа Орлика, которую на Украине преподносят чуть ли не как первую Конституцию в мире, вторую в Европе и т.д. В прошлом году в Киеве пышно отпраздновали юбилей документа и даже установили аляповатный памятник автору «первой украинской конституции». Во всех украинских учебниках, на массе официальных украинских ресурсов данный документ до сих пор преподносится под названием «Пакты и конституции законов и вольностей Войска Запорожского». В оригинале же, который все эти годы спокойно пылился в московских архивах и не был, как оказывается большой тайной (во всяком случае Бантыш-Каменский работал именно с этим документом, составляя свою историю Украины), слова «конституция», как и следовало ожидать, нет и в помине.

конституция Филиппа (Пилипа) Орлика

Итак, что же мы видим из этого документа? Что называется он не «пакты и конституции», а вполне банально – «Договоры и постановления прав и вольностей войсковых». Вполне обычное название для канцелярского языка петровской России. Так что байку о «конституции» можно сдавать в утиль.

Во всех украинских анализах найденного недавно оригинала указывается, что написан он на «староукраинском» языке! Что ж, посмотрим на тот язык, которым пользовалась Малороссия начала 18-го века. Во-первых, выясняется, что Пылып Орлик и не подозревал, что он – Пылып! И начало документа, и личная подпись Орлика, не оставляющая сомнений в том, что перед нами оригинал, свидетельствуют, что он сам называл себя вполне по-русски – ФИЛИППОМ Орликом. А ведь доходит до того, что в РУССКОЯЗЫЧНЫХ текстах по истории Украины (в частности, в русских учебниках для средних школ Украины) г-на Орлика именуют не иначе, как «Пилип»:

Подпись Филиппа (Пилипа) Орлика

Во-вторых, давайте взглянем на грамматические конструкции «староукраинского» языка, на котором написан сей документ! И выясняется, что (о, ужас для творцов украинского исторического мифа!) этот самый «староукраинский» язык гораздо ближе к современному русскому языку, чем к современному украинскому! И уж фактически совершенно не отличается от канцелярского языка петровских указов, издававшихся «на Московщине» (опять-таки термин из современных украинских учебников). Вы не найдете в «конституции» Орлика ни слов «але», «що», «де», «та», ни употребления буквы «и» вместо «ы» (оказывается, «староукраинский» язык не чурался этой буковки), ни тебе терминов вроде «батькивщина». Да-да, Юлия Владимировна может смело свою партию называть «Отчизной» – «староукраинский» язык позволяет. Предлагаю даже пойти дальше и назвать ее так же, как Филипп Орлик называет свою родину по-«староукраниски»: «Отчизна наша, Малая Россия»! И кстати, апрель по-«староукраински» будет не квітень, а таки апрель! А гетман – таки гетман, а не гетьман!

- Отчизну нашу, Малую Россию...
- Отчизну нашу, Малую Россию...

Читаем, к примеру, преамбулу:

«Договоры и постановленья прав и волностей войсковых межи ясневелможным его милостю паном Филиппом Орликом, новоизбранным Войска Запорожского гетманом, и межи енералними особами, полковниками и тим же Войском Запороским сполною з обоих сторон обрадою утверженные и при волной елекции формалною присягою от того ж ясневелможного гетмана потверженные».

Господи, уважаемые, почитайте любой указ Петра I – вы найдете там все те же обороты и все тот же язык! Все те же «енералные», все те же «понеже», все те же «утверженные». Оригинал документа Филиппа Орлика доказывает, что и в Малороссии, и в Великороссии говорили и писали на одном и том же языке – называйте его хоть русским, хоть «российским» (так этот язык назывался в официальных указах Петра I), хоть «староукраинским».

Читаем дальше:

«Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Бога во Троицы Святой славимого. Нехай станется на векопомную Войска Запороского и всего народу МАЛОРОССИЙСКОГО славу и паматку».

Вот интересно! А в современных украинских источниках слово «малороссийского» почему-то отсутствует. На официальных ресурсах и в учебниках значится: «задля віковічної слави і пам’яті війська запорозького і всього руського народу».

Возвращаемся к оригиналу:

«Дивный и непостижимый в судьбах своих Бог, милосердный в долготерпении, праведный в казни, како всегда от початку видимого сего света, на праведном правосудия своего мирил едны паства и народы возвышает, другие – за грехи и беззакония смиряет, едны порабощает, другие – свобождает, едны возносит, другие – низвергает, так и народ валечный стародавный козацкий, прежде сего именованый козарский, перш превознесл был славою несмертелною, обширным владением и отвагами рицерскими, которими не тылко окрестным народом, лечь и самому Восточному панству на море и на земли страшен был так далече, же цезар восточный, хотячи оный себе вечне примирити, сопрягл малженским союзом снови своему дочку кагана, то ест князя козарского. Потом славимый во вышных той же праведный судия Бог за умножившиеся неправды и беззакония, многими казням наказавши, тот народ козацкий понизил, смирил и ледво не вечною руиною низвергл, наостаток военным оружием державе Полской чрез Болеслава Храброго и Стефана Батория, королей полских, поработил».

Читаю все это и думаю: и зачем надо было отходить от «староукраинского» языка, изобретая «новоукраинский», отдаленно напоминающий тот – «старый», который теперь называется русским? Посему предлагаю ввести на Украине официально два государственных языка – новоукраинский и русский! Поелику он же, русский язык, является «староукраинским», если верить современным украинским историкам и ясновельможному господину Филиппу Степановичу Орлику.

Кстати, обратите внимание, что «староукраинский» гетман почему-то считал, что запорожские казаки происходят из хазар, то есть от тюркоязычных кочевников. А нам теперь доказывают с пеной у рта, что украинцы, «потомки запорожских казаков», конечно же, чистые славяне, каким-то чудом ни с кем из прошедших через эти степи народов не смешавшиеся, а вот русские – это, само собой, потомки Орды.

Ну, о ксенофобии и антисемитизме «конституции» Орлика сказано немало. Потому, не вдаваясь в подробности, отмечу, что, конечно же, в оригинале речь идет о «зловерии жидовском», а не про «облудний іудаїзм», как приводится в более «политкорретных» перепевах данного документа в современной исторической литературе Украины.

Так что, уважаемые, повторюсь: документ, составленный на канцелярском русском языке и подписанный Филиппом (не Пылыпом!) Орликом, никогда не назывался «конституцией», а был обычным прожектом эмигранта, мечтавшего когда-нибудь вернуться на свою Отчизну (не на Батькивщину) – в Малую Россию!

И не более того! Все сказки о «первой украинской конституции» надо сдавать в утиль и срочно переписывать школьные учебники, преподносящие нашим детям откровенную ложь.

Владимир Корнилов

Похожие статьи
Русский язык стал в Америке официальным
В Николавеве благодарят за принятие языкового закона
Более половины украинцев хотят говорить по-русски
Отстаивать «права языка» в ущерб человеку — это нонсенс
Закон Украины о языковой политике вступил в силу
 
Stremlin   | 24.04.2012 / 16:46
Юрко> Нет разницы, каким языком и какой грамматикой пользовались наши предки.

ТА ТЫ ШО?! Это уже не важно? Какая досада! А ведь столько то вони было! Теперь этот "старукраинский", который очень похож на коренной русский - неважный элемент в оболванивании жёлто-голубым "украинстсвом".
{*JOKINGLY*}
Загнанный в угол бандерлог, символ бандеровской веры теперь скулит о том, что это, дескать уже не важно. Но что же важно? А важна басня о злобных "резидентах Московии", которые по сути малоросы, не разделяют украинствующую нацистскую мифологию и потому опасны. Эти злобные "москали" делают уязвимой не Украину, которая без союза с Россией - шарик для пинг-понга, а подрывают укронацистскую пропаганду моральных уродов, которые этой пропагандой обосновывают свои претензии на власть.
Юрко   | 18.04.2012 / 07:42
Нет разницы, каким языком и какой грамматикой пользовались наши предки. Украинский язык, как народный, был всегда, со временем изменяясь, как и многие европейские языки. Ведь был же старонемецкий, старофранцузский, староанглийский, старопольский. Если бы не оккупация и аннексия Московией, мы бы говорили сегодня на староукраинском, ну и что, ведь не в этом суть. Главное – объединение нации с помощью общего языка, общей культуры и общей веры. Именно эти три фактора являются державообразующими. Но резиденты Московии, представители "пятой колонны" всеми способами пытаются нам в этом помешать, чтобы внутренне ослабить нашу страну, сделав её уязвимой и зависимой. http://www.stihi.ru/2009/06/12/5301
Инкогнито-2896   | 12.03.2012 / 07:32
Владимир Корнилов записной украинофоб. Документ Филиппа или Пилипа, что не суть важно, Орлика, написан на языке тех, кому он предназначался - для метисов славян и фино-угров, которые составляют основу великорусского этноса. Ёрничение по поводу исконно русского, ставшего украинским, языка, избитый далеко до господина Корнилова прием. Нет украинского языка? Поезжайте в сельскую глубинку и послушайте. Не хотите в украинскую, валите на Кубань. Там-то культуру. язык и быт точно никто насильственно не украинизировал. И Кубанский казачий хор поет песни не на языке, которым написаны бумаги Орлика, так что, из этого следует, что украинского языка не существует? :-|

Самые читаемые

Новости





TOP.zp.ua

Украина сектантская

Запорожский форум

Error: Incorrect password!